Transkrypcje – jak znaleźć dobrego specjalistę? Podpowiadamy!

Read Time:3 Minute, 27 Second

Transkrypcje – jak znaleźć dobrego specjalistę? To pytanie zadaje sobie bardzo wielu internautów. Niestety, w chwili obecnej znalezienie dobrego transkrybenta wbrew pozorom wcale nie jest takie proste. W dzisiejszym artykule doradzamy, w jaki sposób poradzić sobie ze znalezieniem profesjonalnej osoby oferującej transkrypcje oraz opisujemy, jakimi cechami powinna wyróżniać się osoba wykonująca usługi z zakresu transkrypcji. Zapraszamy serdecznie do wnikliwej lektury!

 

Jak znaleźć osobę do wykonania transkrypcji?

Jak znaleźć dobrą, sprawdzoną, rzetelną i sumienną osobę, która wykona dla nas profesjonalnie usługi z zakresu transkrypcji? W chwili obecnej znalezienie takiej osoby nie jest wcale proste. Mimo tego, iż na rynku jest mnóstwo ludzi oferujących się oraz ogłaszających, że świadczą transkrypcje tak naprawdę tylko niektórzy z nich to profesjonaliści, którzy wykonują swoje obowiązki tak jak należy. Czym to jest uwarunkowane? Wielu klientów chciałoby otrzymywać transkrypcje na światowym poziomie w jak najniższej cenie. Są portale ogłoszeniowe, na którym osoby wykonujące transkrypcje licytują się “kto da mniej” w odpowiedzi na ogłoszenia wstawione przez konkretnych klientów. 

Do czego prowadzi taka sytuacja? Łatwo można się domyślić. Ceny rażąco spadają, a wraz z nimi także jakość świadczonych usług. Co z tego, że transkrypcje są tanie, skoro ich jakość pozostawia wiele do życzenia? Są takie osoby, które zamówiły właśnie w taki sposób transkrypcje, a później w pośpiechu musiały szukać profesjonalisty, którzy wprowadzi w otrzymanym tekście niezbędne zmiany. Aby uniknąć tego typu błędów, trzeba dokładnie wiedzieć, w jaki sposób powinno się szukać osoby do wykonywania transkrypcji. W dalszej części artykułu przedstawiamy pakiet porad i wskazówek na to jak znaleźć dobrego transkrybenta tak jak protranskrypcje.pl.

 

Po czym rozpoznać dobrego transkrybenta? Odpowiadamy!

Jak rozpoznać, że dana osoba oferująca transkrypcje jest godna zaufania i bez żadnych wątpliwości można zdecydować się na skorzystanie ze świadczonych przez nią usług? Aby to zrobić, trzeba posiadać kompletną wiedzę na ten temat. Przede wszystkim, osoba oferująca transkrypcje, powinna wykazywać się ogromną cierpliwością. Przepisanie godzinnego nagrania może zająć nawet pięć godzin. Do tego trzeba doliczyć jeszcze niezbędny czas przeznaczony na dokonanie korekty, co w sumie może dać nawet siedem godzin. Osoby niecierpliwe, którym jednocześnie wydaje się, że umiejętność pisania na komputerze wystarczy do tego, aby być dobrym transkrybentem, są w dużym błędzie. 

W tym zawodzie niezwykle istotna jest także dokładność. Bez względu na to, jaki rodzaj transkrypcji się wykonują – dosłowną, standardową czy też z pełną redakcją treści, pełna dbałość o wszystkie szczegóły zawsze powinna być dla transkrybenta na pierwszym miejscu. Nawet najmniejszy błąd w konkretnej transkrypcji może spowodować, że sens całego przekazu zostanie zmieniony nie do poznania, co z pewnością nie spodoba się klientowi zamawiającemu transkrypcję. 

 

Terminowość 

Terminowość to kolejny z elementów, który trzeba brać pod uwagę szukając dobrego transkrybenta. Jeśli w internecie znajdziemy opinie na temat konkretnej osoby, że zawsze wywiązuje się ze swoich zadań na czas, to wówczas śmiało możemy zdecydować się na skorzystanie z usług takiego transkrybenta. Szacunek dla klientów jest sprawą niezmiernie ważną. Jeśli osoba wykonująca transkrypcje odnotowuje ciągłe wpadki związane z przekroczeniem terminów oddawania swoich tekstów, na pewno będzie miała duże problemy ze znalezieniem klientów. 

 

Polszczyzna

Następna kwestia – zasady poprawnej polszczyzny. Osoba wykonująca transkrypcje musi o tym pamiętać. Jest to niezbędne minimum potrzebne do tego, aby móc świadczyć tego rodzaju usługi dla klientów. Bez tego nie ma w ogóle mowy o tym, że transkrypcje wykonane przez daną osobę będą odpowiedniej jakości. Kolejna rzecz – umiejętność szybkiego i bezwzrokowego pisania na klawiaturze. Im szybciej dany transkrybent pisze na klawiaturze i im mniej błędów popełnia, tym szybciej może realizować transkrypcje. Warto wiedzieć, że jeśli transkrybent pisze bardzo wolno, to najprawdopodobniej na efekty jego pracy przyjdzie nam czekać naprawdę długo. 

Osoba realizująca transkrypcje musi także pamiętać o tym, aby zachowywać poufność wszystkich danych, które pozyska w ramach realizacji konkretnego zlecenia. Profesjonalny transkrybent odsłuchane nagranie przepisuje, a następnie wymazuje je z pamięci. Po tym właśnie można rozpoznać, że dany transkrybent jest godzien zaufania. 

 

Języki obce

Osoby, które wykonują transkrypcje, powinny znać podstawy kilku języków obcych. Absolutne minimum to oczywiście angielski. Im więcej języków zna dany transkrybent, tym lepiej. Transkrybent powinien również mieć szerokie spektrum zainteresować. W takiej branży wykonuje się transkrypcje nagrań z bardzo wielu obszarów tematycznych, dlatego konieczna jest znajomość choćby podstawowych pojęć oraz zagadnień z różnych dziedzin. Dzięki podstawowej wiedzy transkrybent o wiele szybciej może przepisywać usłyszane słowa. 

Happy
Happy
0 %
Sad
Sad
0 %
Excited
Excited
0 %
Sleepy
Sleepy
0 %
Angry
Angry
0 %
Surprise
Surprise
0 %